论坛预告|《平原上的摩西:双雪涛与新东北文学》
中英双语

01  活动介绍


从《平原上的摩西》开始,作家双雪涛用想象力建造了历史寓言色彩的“北国幻境”,成为文坛最受关注的青年作家之一,先后斩获首届华文世界电影小说奖首奖、单向街书店第三届文学奖“年度青年作家”、第三届宝珀理想国文学奖首奖等诸多荣誉。双雪涛作品英文译本精选集《艳粉街:三个中篇》(Rouge Street)即将在4月19日面世。

《平原上的摩西:双雪涛与新东北文学》国际对话交流活动,将探讨《艳粉街:三个中篇》(Rouge Street)精选的三部作品:《飞行家》、《光明堂》、《平原上的摩西》,并扩展到双雪涛的文学世界、新东北文学等议题,研讨双雪涛的文学成绩,以及译本对英语世界的影响。作者与译者将从国际合作经验谈起,包括朗诵作品片段,并与嘉宾、全球注册的观众展开讨论。

平原上的摩西:
双雪涛与新东北文学
Moses on the Plain:
Shuang Xuetao and New Dongbei Literature



· 座谈会时间 ·
Time


4月14日上午8:30—10:00(北京时间)

4月13日晚上8:30—10:00(美国东岸时间)
· 主持人 ·
Organizers


王德威
David Der-wei Wang
(Harvard University)

宋伟杰
Weijie Song
(Rutgers University)

· 嘉宾 ·
Speakers


双雪涛
Shuang Xuetao
(Writer)

程异
Jeremy Tiang
(Translator)

张学昕
Zhang Xuexin
(Critic)

罗鹏
Carlos Rojas
(Scholar, Translator)

陶建
Eric Abrahamsen
(Translator)

Brian Lax
(Editor)
· 合作机构 ·
Sponsors


哈佛大学费正清中国研究中心
Fairbank Center for Chinese Studies

罗格斯大学亚洲语言文化系
Rutgers University, Asian Languages and Cultures

罗格斯大学中国研究中心
Rutgers Center for Chinese Studies

北京当代艺术基金会
Beijing Contemporary Art Foundation

蒋经国基金会
Chiang Ching-kuo Foundation

· 参与通道 ·
Registration

免费注册
扫描二维码进行报名

02 关于《艳粉街:三个中篇》(Rouge Street)



《艳粉街:三个中篇》(Rouge Street)书籍封面。图片来源:哈佛大学。
作者:双雪涛
翻译:程异
正式出版日期:4月19日

《艳粉街:三个中篇》(Rouge Street):被 LITERARY HUB 和 THE MILLIONS评选为2022年最受期待的作品。

《艳粉街:三个中篇》(Rouge Street)的作者双雪涛来自中国,是当下最受关注的年轻作家之一。他创作的三部描述中国东北的中篇小说《飞行家》、《光明堂》和《平原上的摩西》,混合了现实主义、神秘主义和黑色幽默——

一位发明家梦想乘着飞行器逃离沉闷的生存环境;

一个犯人困在结冰的湖底,与一条巨大的鱼搏斗;

一个举止怪异的女孩发誓要点燃一片高粱杆……

《艳粉街:三个中篇》(Rouge Street)收录了青年作家双雪涛的这三部小说,他直率、奇幻的虚构风格,常令人联想到欧内斯特·海明威和村上春树等作家的作品。


双雪涛作品《平原上的摩西》。图片来源:豆瓣。

双雪涛的出生地沈阳,位于中国寒冷的东北地区,曾有着辉煌的历史——据传昔日帝王使用的脂粉就在这里生产。建国后这座城市一度享有重新成为工业中心的举足轻重,但随之中国向市场经济转型,带来一系列社会问题——失业、贫困、酗酒、家庭暴力、离婚、自杀,尽数在顽强的沈阳体现着。

沈阳市北陵公园,《平原上的摩西》故事发生地。图片来源:澎湃新闻。


辽阔荒凉的后工业城市里,生活的每一面都举步维艰,围绕其中最困苦的居民区,双雪涛以他独特的风格汇聚起那些众声嘈杂——用超现实平衡艰苦的自然主义描绘,以动人的幽默面对无望的环境。《艳粉街:三个中篇》(Rouge Street)不仅照亮了被超级经济狂潮抛下的人的隐痛,也展现了他们依然尽力寻求的天启与神助。

03 关于作家


双雪涛

1983年生,沈阳人,小说家。出版小说集《平原上的摩西》《飞行家》《猎人》,长篇小说《聋哑时代》《天吾手记》《翅鬼》,曾获首届华文世界电影小说奖首奖,第三届单向街书店文学奖年度青年作家奖,2020宝珀理想国文学奖首奖。小说《平原上的摩西》《刺杀小说家》已被改编成电影。

04 关于与会嘉宾


· 学术主持 ·

王德威
David Der-wei Wang

哈佛大学东亚语言与文明系暨比较文学系Edward C. Henderson讲座教授,中央研究院院士,中国大陆长江学者,美国国家艺术与科学院院士。著有《小说中国:晚清到当代的中文小说》,《想象中国的方法:历史‧小说‧叙事》,《如何现代,怎样文学?:十九、二十世纪中文小说新论》,《跨世纪风华:当代小说二十家》,《如此繁华》,《后遗民写作》,《抒情传统与中国现代性》,《现代“抒情传统”四论》,《现当代文学新论:义理‧伦理‧地理》,《华语语系的人文视野:新加坡经验》,《华夷风起:华语语系文学三论》,Fictional Realism in 20th Century China: Mao Dun, Lao She, Shen Congwen(《茅盾‧老舍‧沈从文:写实主义与现代中国小说》),Fin-de-Siècle Splendor: Repressed Modernity of Late Qing Fiction, 1849-1911(《被压抑的现代性:晚清小说新论》),The Monster That Is History: History, Violence, and Fictional Writing in Twentieth-Century China(《历史与怪兽:历史‧暴力‧叙述》,The Lyrical in Epic Time: Modern Chinese Intellectuals and Artists Through the 1949 Crisis(《史诗时代的抒情声音:二十世纪中期的中国知识分子与艺术家》), Why Fiction Matters in Contemporary China等。主编Harvard New Literary History of Modern China(《哈佛新编中国现代文学史》)等。
宋伟杰
Weijie Song

罗格斯大学亚洲语言文化系副教授,荣获校董会优秀研究奖、优秀教学校长奖。著有Mapping Modern Beijing: Space, Emotion, Literary Topography (《测绘现代北京:空间,情感,文学地形图》)、《中国‧文学‧美国:美国小说戏剧中的中国形象》、《从娱乐行为到乌托邦冲动:金庸小说再解读》。合编期刊专题《东北研究》、《环境人文、生态批评、自然书写》等。译有《被压抑的现代性》,合译有《跨语际实践》、《比较诗学》、《公共领域的结构转型》、《理解大众文化》、《大分裂之后:现代主义,大众文化,后现代主义》等。

· 嘉宾 ·

程异
Jeremy Tiang

2022年普林斯顿大学驻校翻译家,2022年布克国际文学奖评委,2018年凭英文长篇小说《State of Emergency》曾获新加坡文学奖。同时,他积极投入文学翻译,译过二十多本中文著作,包括张悦然、英培安、顔歌、陈浩基、骆以军、严歌苓、刘心武和苏伟贞的作品。程异也创作並翻译戏剧作品。
张学昕
Zhang Xuexin

辽宁师范大学文学院教授,博士生导师。辽宁师范大学中国文学批评研究中心主任。曾发表文学研究、评论文章300余篇,出版专著《真实的分析》、《唯美的叙述》、《话语生活中的真相》、《南方想象的诗学》、《穿越叙述的窄门》、《小说的魔术师》、《苏童论》、《阿来论》、《细部修辞的力量》。主编有“学院批评文库”、“中国当代文学批评大系”、《百年百部短篇小说正典》。2008年,获首届“当代中国文学批评家奖”。
罗鹏
Carlos Rojas

美国杜克大学亚洲与中东研究学系教授,曾任中国文化研究中心、妇女研究中心、以及移动影像艺术研究中心副教授,致力于当代中国文学与艺术的研究。著有《裸观:关于中国现代性的反思》、《长城:一种文化史》以及《离乡病:当代中国的文化、疾病、与国家改革》。曾与王德威合编《书写台湾:新台湾文学史》,与周成荫合编《反思中国大众文化:经典的经典化》和《牛津中国电影手册》;与白安卓合编《牛津当代中国文学手册》等。此外,他也是当代多本重要华文文学经典,如余华的《兄弟》 (与周成荫合译)、贾平凹的《带灯》、黄锦树之短篇小说集、以及阎连科的《四书》、《受活》、《炸裂志》、《日熄》、《我与父辈》、《坚硬如水》等作品的英文译者。
陶建
Eric Abrahamsen

中国文学海外推介网站《纸托邦》(Paper Republic)创办者,2006年起从事中国文学翻译,译过苏童、毕飞宇、阿乙、盛可以、徐则臣等作家的作品。他翻译的王小波的杂文著作获得2009年美国PEN笔会颁发的文学翻译奖,2015年他获得第九届中华图书特殊贡献奖青年成就奖。
Brian Lax

美国大都会出版社 (Metropolitan Books) 助理编辑,主要发掘小说、回忆录以及具有创造性和批判性的非虚构小说。双雪涛的《艳粉街:三个中篇》(Rouge Street)是他参与编辑的第一本书。在进入出版业之前,他曾就读于普林斯顿大学,在中国上海及周边地区教授文学和散文。
2 2 2 0 4.13